La directora del PAMI estableció que todas las disposiciones sean escritas en lenguaje inclusivo

La directora ejecutiva del Programa de Atención Médica Integral (PAMI) Luana Volnovich estableció que todas las disposiciones circulares del Instituto Nacional de Servicios Sociales para Jubilados y Pensionados sean escritas con lenguaje inclusivo.

Así fue publicado en el boletín oficial del organismo este viernes. La resolución 103 firmada por Volnovich sostiene en su artículo 3°: “Instruir a las distintas Secretarías y Gerencias de este Instituto a los efectos de que las futuras disposiciones, circulares y demás instrumentos normativos sean redactados en lenguaje inclusivo de género”.

Si bien por el momento el lenguaje inclusivo se utilizará solo en todo lo que sean comunicaciones internas, desde el PAMI le aclararon a Infobae que “naturalmente es un uso del lenguaje que se va ir usando en otras áreas. Lo estamos viendo cada día”.

Además de la aplicación del lenguaje inclusivo en el PAMI, en el artículo 1° de la resolución, Volnovich estableció “para todo el personal del Instituto Nacional de Servicios Sociales para Jubilados y Pensionados la capacitación obligatoria fijada por la Ley 27.499, denominada Ley Micaela”.

En ese sentido, la resolución 103 en su artículo 2° establece: “Delegar en la Secretaría de Derechos Humanos, Gerontología Comunitaria, Género y Políticas de Cuidad, el diseño y la implementación de programas específicos -con el objetivo general de brindar conocimientos, información y herramientas para incorporar la perspectiva de género en la labor diaria y propiciar espacios favorables para erradicar, modificar actitudes y prácticas estereotipadas- los cuales deberán ser informados a todas las trabajadoras y trabajadores por medio de publicaciones en los sistemas informáticos destinados a tal fin”.

En diciembre del año pasado, la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires (UBA) aprobó el uso del lenguaje inclusivo en las producciones académicas, realizadas por sus alumnos de grado y posgrado.

En tanto, y también en agosto de 2019, la Facultad de Psicología de la Universidad Nacional de Rosario (UNR) aprobó la utilización en la comunicación institucional y en las producciones académicas del lenguaje inclusivo. Ese mismo mes la Facultad de Ciencias Sociales de la Universidad de Buenos Aires (UBA) aprobó el uso del lenguaje inclusivo en las producciones realizadas por sus alumnos de grado y posgrado.

También en la provincia de Córdoba, las autoridades de la Universidad Nacional de Córdoba (UNC) comenzaron a recomendar la utilización del lenguaje inclusivo, aunque con “formas” que se incluyan en las normas del castellano y sin el reemplazo de letras que indiquen género por la “e” o la “x”.

Fuente: Infobae

Compartí esta nota:

4
Dejar un comentario

avatar
4 Hilo de comentarios
0 Respuestas
0 Seguidores
 
Mejor comentario
Comentario más popular
4 Autores de los comentarios
WalSutGUILLERMOjosemaabeteFernando Gutierrez Autores recientes de los comentarios
  Suscribirse  
Notificación de
Fernando Gutierrez
NN
Fernando Gutierrez

Que bueno, pero mi nene que esta aprendiendo a escribir español… lo mando a otro colegio?

josemaabete
NN
josemaabete

Qué al pedo debe estar la señora directora para ocuparse de estas boludeces, y que suerte que los jubilados no tienen ningún problema más que el hablar en inclusivo ¿***?

GUILLERMO
NN
GUILLERMO

QUE TE DA DERECHO A DECIDIR EL LENGUAJE DE LA GENTE ? TENIAS QUE SER K

WalSut
NN
WalSut

Esas resoluciones no tienen validez. El idioma oficial y legal en la Argentina es el Castellano y la Real Academia no acepta este pseudo lenguaje. Que me escriban en jeringozo entonces, o en Braile